上海财经大学“第四届商务汉语师资研修班”圆满结束

发布者:周延发布时间:2022-10-31浏览次数:242

经过三个周末的线上学习,1030日上午,由上海财经大学国际文化交流学院及“国际商务汉语教学与资源开发基地”共同承办,由教育部语合中心国际中文教育创新项目资助的“第四届商务汉语师资研修班”圆满结束。约1000人(次)国内外各高校的汉语教师、研究生参加了此次研修班活动。

1015日的四场报告之后(详参前面的报导),1023日上午,上海财经大学的周红教授做了《国际商务汉语教学研究选题分析》专题讲座,周老师以国际中文教育专业硕士研究生毕业论文在商务汉语教学研究领域的选题为中心,从研究领域、研究方法、写作范式、问题意识、研究框架等方面对论文选题进行了统计与深入分析,结合具体个案讨论了研究的可行性,最后周老师还根据国际中文教育发展需求指出了潜在的研究方向。


美国哥伦比亚大学的史中琦教授的专题报告题为《商务汉语核心教学内容和核心词表》,报告指出以实用性为主要特点的商务汉语课程常常在内容和词汇的选择上陷入难以取舍的困境,史老师介绍了如何通过大规模调查构建商务汉语核心教学内容,还介绍了商务汉语核心词表的提取和验证等重要问题。


1030日上午,最后一天的研修班活动迎来了两场专题报告,第一场是上海财经大学钱彬副教授的《分级增量——汉语专用的泛输入视角》,钱老师指出商务汉语是专门用途汉语中非常重要的一种,当前的专门用途汉语教学在知识学习、技能操练及交际实现与反馈等环节存在一系列问题,但短期内无法在课堂教学范畴内给出明确的答案,但是可以从课堂以外寻找思路。钱老师认为难度可控、体量充沛、开放度高的分级学习资源能有效地从输入端提供上述问题的解决路径。

 



来自美国哥伦比亚大学的刘乐宁教授给研修班学员奉上了“压轴大戏”——《学术中文的语言学特征与课程开发》。刘老师在参考学术英文研究成果的基础上,从宏观和微观两个层面上对学术语境中的中文进行了描写,指出学术中文为中文诸语体中正式度较高的一种,其词汇、词语搭配、名词化、韵律、小句连接和句式等均有着鲜明的语言学特征,而这些特点必须为从事学术中文教学的教师所明了。在学术中文的教学方面,刘老师主张采用基于内容的教学法,将学术中文分为历史、语言艺术和科技若干文体之后再分门别类地进行教学,学术论文的撰写是教学的重点。刘老师还就语料的选用、课堂的操作、练习的设计、语文的交叉互助等提出了切实可行的建议。


 


此次研修班虽以线上形式举行,但丝毫没有影响学员们的学习热情。每场报告之后,讲座专家与学员们都进行了深入而广泛的讨论与交流,学员们都表示讲座对商务汉语研究者和教学工作者都有极大的启发和借鉴意义,大家获益匪浅。通过此次历时三天的学术盛宴,学员们纷纷感谢上海财经大学国际文化交流学院、国际商务教学与资源开发基地(上海)持续推出的“商务汉语师资研修”活动,表示通过该活动的举办为国内外的商务汉语教学、研究者提供了一个了解学术前沿动态、充分交流的学术平台,同时期待着将来能继续推出更多的高水平学术活动。

 


孔子学院

图片展示

讲座预告